Traducteur : sur le métier

Conférence-débat avec Olivier Mannoni

Traducteur littéraire depuis l’allemand, Olivier Mannoni explorera son métier et répondra aux questions du public lors d'une conférence-débat.
Olivier Mannoni

Traducteur littéraire depuis l’allemand (200 titres publiés en littérature générale, philosophie et histoire contemporaine), biographe, journaliste, ancien président de l’Association des Traducteurs Littéraires de France, Olivier Mannoni dirige l’École de Traduction Littéraire, séminaire de formation dont il a conçu le principe, depuis sa création en 2012 par le Centre National du Livre. En 2018, il est lauréat du prix Eugen Helmlé pour l’ensemble de ses traductions.

Lors de cette conférence, Olivier Mannoni tentera de répondre à de multiples interrogations : quel est aujourd’hui le rôle des traducteurs et traductrices littéraires ? Quelle place tiennent-ils dans la vie de l’édition en France ? Quels sont leurs moyens de travail, leurs contraintes ? Comment a évolué la traduction au fil des cinquante dernières années ? Quelles sont aujourd’hui les exigences qu’on soumet au traducteur - à la traductrice, comment il - elle y répond-il, avec quel degré d’autonomie ?...

Mis à jour le 23/2/2023