Lise Fontaine

Université de Cardiff (Royaume-Uni)

Durant les mois de mai et juin 2018, le labex TransferS et Shirley Carter-Thomas (Lattice) accueillent Lise Fontaine, de la Cardiff School of English Communication and Philosophy (Royaume-Uni).

A l'occasion de sa venue, Lise Fontaine donnera une série de 4 conférences sur le thème : "Text information management and the role of nominal constructions in English and French"
 

Jeudi 17 mai 2018, 10h30-12h30, ENS rue Lhomond – salle E314
Lecture 1 : The Place of Subject in Welsh, English and French
This talk examines the role of Subject in Welsh and compares this to the mood structures and functions in English and French.

Jeudi 24 mai 2018, 10h30-12h30, ENS rue Lhomond – salle E314
Lecture 2 : The status of nominal expressions
In this paper, I evaluate what it means for a language to be said to be ‘nominal’ or to prefer nominal expressions. Halliday (1966) has made this claim for English and others (Steiner, Neumann, see references) have considered the same question for German.

Jeudi 31 mai 2018, 10h30-12h30, ENS rue Lhomond – salle E314
Lecture 3 : Meeting in the middle, a functional approach to lexis
In this talk, I discuss the reasons why textually-oriented approaches to lexis (e.g. systemic functional linguistics, SFL) and more lexically-driven approaches typically found within corpus linguistics (e.g. Hunston and Francis, 2000) struggle to find common ground. Drawing from Halliday (1961, 1991), Hanks (2013), I propose some developments within SFL theory which offer a middle ground approach to lexico-grammar.

vendredi 1er juin 2018, 9h-13h, ENS rue Lhomond – salle E314
Lecture 4 : Onion tears, on the role of inference in nominalizations and grammatical metaphor
In this paper, I renegotiate and redefine the terms ’nominalization’ and ’grammatical metaphor’ (e.g. event meanings expressed by nominal structures) as they are used within SFL theory by exploring to what extent inference plays a role (e.g. the causative meaning in ‘onion tears’ cannot be attributed to de-verbal nominalization).